“你该不会以为,你会因为成绩受newts选课限制吧?”
他明目张胆地暗示着自己会动用特权帮助cat选择任意课程,嚣张跋扈,又不可一世——偏偏cat身为被特权的对象,实在是恨不起这种“不公平”。她歪着头看了voldeort一会儿,确定他不是在说谎,随后高高兴兴地跳起来,扑到男人怀里。
“谢谢主人……”她把尾音拖得很长,听起来有点n声n气的,人畜无害一样。
voldeort捏了捏她的脸,觉得手里的触感似乎不如之前好了。他心底里鄙夷着cat太过脆弱,仅仅因为收不到owls成绩单、就焦躁得饭都吃不下。但嘴里却仍是很诚实地表达出他想要这张脸重新变得r0u嘟嘟的yuwang。
“叫es送下午茶来?”他问。
cat摇了摇头:“天气太热了——吃不下东西。”
voldeort点了点头,表示理解。他又捏了捏cat的脸,然后放开她,转身回到自己的书桌前坐下。cat知道他要开始忙碌了,便乖乖地回到书桌的另一侧,那个属于自己的小小位置里,继续安静地阅读着那本看到一半的《维京人的头颅与符咒》。
她看得认真,但大部分心思还是系在身旁的男人身上。所以,她非常轻易地感知到他的心情并不好。她几次抬头,都看见那人皱着眉头,一副心事重重的样子。
cat合上书本,双手托腮,也不说话,只是直gg地盯着面前的人。voldeort被她盯着,明白她在无声地询问着自己烦躁的原因。他把手里的羊皮纸丢给cat,冷笑着说:“你看看。”
cat接过,细细地阅读了两三遍,这才抬起头,谨慎地措辞:“不用为这种忘恩负义的人生气……”
她有些踌躇,一方面为男人的愤怒而感同身受地生着气,一方面又打心眼里觉得这不是自己该过问的内容,本能地想要退却。
羊皮纸的内容是苏珊娜·福柯的来信——她是这次跟随elenaboleynnv士前往地中海区域探寻“血浴”的随队成员之一。在信上,福柯nv士语焉不详地指出,队伍中出现了一名“情节恶劣、极度危险”的背叛者,详细情况她会在回国后向voldeort汇报。
对于叛徒,voldeort的原则一贯是零姑息零容忍,这事儿本来也并不复杂。但在这个节骨眼儿上,大半个魔法世界都看笑话一样,冷眼瞧着voldeort和他的爪牙试图洗白自己、通过舆论造势为自己树立起一个正面形象,此时此刻,食si徒内部竟然也有反叛者出现,证明他们目前掀起的舆论风暴,无论是对内对外都不见成效。众多事情夹杂在一起,黑魔王大人也难免烦躁。
他对catboleyn隔靴搔痒式的安慰不予置评,可有可无地耸了一下肩,随后又取回了那张羊皮纸,重重丢在书桌上。
cat不知道该说些什么才能让他好过一些。直觉告诉她,在这种时候她躲得越远越好,但她就是见不得voldeort不开心的样子。
“主人,你知道吗。”她慢吞吞地说,“他们都害怕你——他们说你是‘连名字都不能提的人’,可是我从来不怕你。您知道是为什么吗?”
“嗯?”他发出一声意义不明的鼻音,示意她接着说下去。
“小时候的事情,我已经记不太清了——我只记得妈妈在魔法世界找不到工作。当时您刚刚复出,到处都是战乱……她去霍格沃茨应聘过魔药课助教,但邓布利多顾虑到她的出身和血统,拒绝了她。”
cat说起童年的事,因为记忆的模糊,导致语速放得极缓慢,似乎是要边回想边说。但voldeort半眯着眼,仍是听得认真,继而回应道:“为什么?”
“我好像听说过,上古时代,母亲家族的祖先屠杀了世界上绝大部分独角兽,以至于血ye里都流淌着独角兽的诅咒,所以被邓布利多认为是邪恶的。”cat又想了想,“那时候我们很穷,妈妈又没有工作。一个没有男主人的家庭,一个没有父亲的小姑娘,被人欺负是必然的。”
她闭上眼,转过脸,似乎是不忍回想当时的屈辱和困窘。
“那时候,隔壁的麻瓜小孩总是会偷偷跑进我们家里捣乱,会撕碎我的裙子、甚至剪掉我的头发。当时的法律规定,巫师不能对麻瓜使用自卫x魔法,因为麻瓜是弱小的、需要保护的。”cat从鼻子里发出一声不屑的冷哼,“但我从不那么认为。所以,《预言家日报》上每次提到您,说您是‘名字也不能提的魔头’,我都会想——难道您会b那些可恶的麻瓜小孩更可怕吗?”
就连心情不好的voldeort也忍不住笑了。他的笑极大地鼓励了cat。她站起来,走到voldeort身边跪下,牵着他的手,仰头看着他,接着说:“情况直到母亲成为了食si徒,才好转起来——我们搬了家,母亲的才华也得到了您的欣赏。再后来,随着您掌管了英国的巫师世界,妈妈终于可以用魔法来保护自己。我,我心里是很感激您的——”
第一版主